top of page
logo mic.png
2659.198.jpg

鄒源榮寫生

街陌風情

Sketching His Land

and People

The Drawings of Eddie Chau

Curated by Dr Florian Knothe
Edited by Christopher Mattison

Translated by Jasmin Lin
Website designed by Susana Lam

策展人:羅諾德博士
文字編輯:馬德松

文字翻譯:連維清
網站設計:林采琪

2659.197.jpg

前言​

香港大學美術博物館榮幸呈獻「街陌風情︰鄒源榮寫生」展覽,回顧已故藝術家的精彩作品。華裔畫家鄒源榮(1945 — 2020)生於印尼,1992年移居香港。他高中時期於印尼萬隆開始接觸藝術,並獲得畫家蔣臾棣的指導。鄒氏的創作根基源於早年的經歷,並配合有規律的練習。他擅於把生活中的美好事物融入畫作裡,讓觀者發掘其中的迷人細節。

鄒氏是一位出色的水彩畫家。他年少時於1960年代中期在印尼創作的風景畫裡,描繪了大自然草木茂盛的景觀,已展現出熟練的繪畫技巧。他的作品記錄了萬隆及周邊鄉村的景致,不管細節處理或色調運用都揮灑自如,農村景色更呈現溫暖的光影效果。他的自然主義風格賦予作品一種真誠和獨特的韻味。

 

鄒氏的早年階段對他的影響甚為深遠,後來礙於資源匱乏,他在廣東的創作以黑白色調為主,但仍不斷提升觀察力和繪畫技巧,使作品呈現更複雜的構圖和更豐富的細節。從鄒氏1970年代較為含蓄的素描,到他於2000年代的素描本中展示的多樣性,則充分展現他卓越的手藝和繪畫功力的精進,這也是他後期的全景圖備受讚譽的原因。

今天,正因藝術家對其作品的悉心保存,後世方能一窺鄒氏藝術創作的全貌,並深入了解他的繪畫歷程。本次展覽內容全面,詳細記錄了藝術家將近六十年的藝術生涯,特此感謝藝術家的家人慷慨捐贈200多件藝術品。

Foreword

The University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong, is honoured to present Sketching His Land and People: The Drawings of Eddie Chau, a retrospective exhibition of the late artist’s work. Eddie Chau (1945–2020) was a Chinese painter born in Indonesia who made Hong Kong his home in 1992. Having taken art lessons in high school in Bandung, Indonesia, and receiving artistic mentoring from the painter Jiang Yudi, his training as a painter was primarily self-taught, relying on disciplined practice and the ability to see—and make others see—the beauty in life.

A talented water-colourist, Chau’s skill in depicting the lush natural environment was first recorded in the landscape paintings he executed as a young adult in the mid-1960s in Indonesia. Documenting the rural environment in and around Bandung, his work is exemplary in terms of his attention to detail and the colour palette employed to render the village scenes in a warm light. His naturalistic style gives Chau’s paintings a sincerity that is at once honest and beautiful.

While these influential early years were followed by material scarcity and simpler monochrome drawings executed in Guangdong province, it was during these formative years that he further developed his genius for observing and recording both larger pictorial contexts and minuscule details. From Chau’s more modest sketches from the 1970s to the complex drawings preserved in his sketchbooks of the 2000s, his oeuvre records the master’s development of hand skills and meticulous drawing techniques for which his later panoramic paintings are known.

 

Today, it is thanks to the artist’s careful preservation of his work that later generations can fully appreciate the variety of artworks produced, the artistic development mastered and the principal pieces Eddie Chau will be fondly remembered for. This comprehensive exhibition bears witness to the artist’s nearly sixty-year-long career and it celebrates the generous donation by the artist’s family of more than 200 artworks.

2659_edited.jpg

鄒源榮(1945–2020)

萬隆

1964

HKU.P.2024.2659.43

Eddie Chau (1945–2020)

Gunung Burangrang

​1964

HKU.P.2024.2659.43

鄒源榮(1945–2020)
市集

1966

HKU.P.2024.2659.45

Eddie Chau (1945–2020)

Market

1966

HKU.P.2024.2659.45

鄒源榮(1945–2020)

無題

1960年代

HKU.P.2024.2659.51

Eddie Chau (1945–2020)

Untitled

1960s

HKU.P.2024.2659.51

2659.194.jpg

鄒源榮(1945–2020)
清遠港口

1976

HKU.P.2024.2659.13

Eddie Chau (1945–2020)

Port of Qingyuan

1976

HKU.P.2024.2659.13

鄒源榮(1945–2020)

清遠南沖

1976

HKU.P.2024.2659.14

Eddie Chau (1945–2020)

Qingyuan Nanchong Town

​1976

HKU.P.2024.2659.14